Most Active Stories
- City of Fresno Envisions New Downtown Developments Near Chukchansi Park
- In Lemoore, Drought Poses A Threat To Navy Jets
- 'Grapes Of Wrath' Is 75, But Its Depictions Of Poverty Are Timeless
- New Drought Fund To Support Those Most In Need
- 'Bumpy' California Enrollment Period Ends With Over 3 Million Health Care Sign-Ups
Valley Public Radio Staff
Fri April 12, 2013
Six Moments Of Code-Switching In Popular Culture
All this week, pegged to our launch, we've been doing stories of code-switching, the practice of mixing languages or ways of expressing yourself in conversation. In popular culture, celebrities and others have shown us all sorts of motivations of why someone might employ code-switching. Here are some of them:
1. You don't want to sound like an outsider.
2. You shift between two languages and two dialects in the same sentence, because that's the way your family rolls.
(The rapid-fire switch from English --> Cantonese --> Mandarin starts around 0:16.)
3. Because, really, that's the way your family rolls.
4. You hate it when others try way too hard.
5. You know that translating isn't always easy.
6. You just want to "bro hug" Kevin Durant.
What are your favorite code-switching moments in popular culture? Share with us in the comments below, or tweet at us and use #codeswitching.